Loco Translate

Описание

Loco Translate позволяет редактировать файлы переводов WordPress прямо в браузере.

Это также предоставляет инструменты для локализации для разработчиков, такие как извлечение строк и генерирование шаблонов.

Функционал включает:

  • Встроенный редактор переводов консоли WordPress
  • Создать и обновить файлы перевода напрямую в теме или плагине
  • Извлечение локализуемых строк из исходного кода
  • Нативная компиляция MO-файла без необходимости установки Gettext
  • Поддержка дополнительного функционала PO, включая комментарии, рекомендации и множественные формы
  • Вид PO-исходника с кликабельными ссылками в коде
  • Защищённая директория переводов для сохранения кастомных переводов
  • Configurable PO file backups with diff and restore capability
  • Встроенные языковые стандарты WordPress

Официальный плагин WordPress Loco от человека по имени @timwhitlock / Tim Whitlock

Больше информации

Скоро на экранах

Эти функции в списке предстоящих задач. Конкретные временные рамки и порядок их реализации не установлены.

  • Integration with automatic translation services
  • Integration with Loco API for cloud storage and collaboration
  • Global search for finding strings across all bundles
  • Advanced Merge/Sync screen to replace the basic in-editor sync
  • Starred/Favourited bundles for quicker dashboard access

Комбинации клавиш

Редактор PO-файлов поддерживает следующие комбинации клавиш для более быстрого перевода:

  • Применить и перейти к следующему: Ctrl
  • Следующая строка: Ctrl ↓
  • Предыдущая строка: Ctrl ↑
  • Следующий непереведённый: Shift Ctrl ↓
  • Предыдущий непереведённый: Shift Ctrl ↑
  • Копировать из исходного текста: Ctrl B
  • Очистить перевод: Ctrl K
  • Отметить неясным: Ctrl U
  • Сохранить PO / компилировать MO: Ctrl S
  • Переключатель невидимости: Shift Ctrl I

Пользователи Mac’ов могут использовать ⌘ Cmd вместо Ctrl.

Скриншоты

  • Перевод строк в браузере при помощи Loco PO Editor
  • Отображение прогресса перевода для файлов перевода тем
  • PO source view with text filter and clickable file references
  • Restore tab showing PO diff view with revert function
  • Showing access to translations by installed language

Установка

Установка вручную:

  1. Извлеките все файлы в директорию /wp-content/plugins/loco-translate
  2. Авторизуйтесь в консоли WordPress и активируйте плагин ‘Loco Translate’ в разделе ‘Плагины’
  3. Перейдите по ссылке Loco Translate > Главная в боковом меню для того, чтобы начать переводить

Базовое использование:

Переводчикам: Для локализации темы на ваш язык, следуйте следующим рекомендациям:

  1. Создать защищённую директорию переводов в wp-content/languages/loco/themes
  2. Убедитесь, что эта директория доступна для записи на сервере
  3. Find your theme in the list at Loco Translate > Themes
  4. Кликните + Новый язык и следуйте подсказкам на экране.

Разработчикам: Для локализации вашей собственной темы или плагина для распространения, следуйте следующим рекомендациям:

  1. Создайте поддиректорию languages в корневой директории вашего пакета
  2. Убедитесь, что эта директория доступна для записи на сервере
  3. Ищите пакет либо в Loco Translate > Темы, либо в Loco Translate > Плагины
  4. Кликните + Создать шаблон и следуйте появляющимся на экране подсказкам для извлечения ваших строк.
  5. Кликните + Новый язык и следуйте появляющимся на экране подсказкам для добавления переводов.

Больше информации об использовании плагина доступно здесь.

Часто задаваемые вопросы

Инструкция по установке

Установка вручную:

  1. Извлеките все файлы в директорию /wp-content/plugins/loco-translate
  2. Авторизуйтесь в консоли WordPress и активируйте плагин ‘Loco Translate’ в разделе ‘Плагины’
  3. Перейдите по ссылке Loco Translate > Главная в боковом меню для того, чтобы начать переводить

Базовое использование:

Переводчикам: Для локализации темы на ваш язык, следуйте следующим рекомендациям:

  1. Создать защищённую директорию переводов в wp-content/languages/loco/themes
  2. Убедитесь, что эта директория доступна для записи на сервере
  3. Find your theme in the list at Loco Translate > Themes
  4. Кликните + Новый язык и следуйте подсказкам на экране.

Разработчикам: Для локализации вашей собственной темы или плагина для распространения, следуйте следующим рекомендациям:

  1. Создайте поддиректорию languages в корневой директории вашего пакета
  2. Убедитесь, что эта директория доступна для записи на сервере
  3. Ищите пакет либо в Loco Translate > Темы, либо в Loco Translate > Плагины
  4. Кликните + Создать шаблон и следуйте появляющимся на экране подсказкам для извлечения ваших строк.
  5. Кликните + Новый язык и следуйте появляющимся на экране подсказкам для добавления переводов.

Больше информации об использовании плагина доступно здесь.

Как это использовать?

Try our Guides and Tutorials and be sure to check the Most asked questions if you have a problem.

Как мне получить помощь?

Пожалуйста, взгляните на получение поддержки Loco Translate и обратите внимание, что персональная поддержка по электропочте недоступна для данного плагина. Помощь оказывается через форум поддержки плагина.

Is it GDPR compliant?

Sure thing. See the plugin privacy notice.

Отзывы

Great plugin great support

I am using Loco Translate for a while. In almost every Worpress installation I have this fantastic tool improving the quality of some poor or even not available plugins or theme translations. The «Choose a location» option for custom translations feature is one of my favorite.
Great user interface, easy to use and fast support.
Keep the good work!

Useless plugins

Cant translate two different plugins, and the author claim they are related to those plugins. Loco is useless, use WPML with great support instead.

Forget Poedit, Loco is better

Forget Poedit, I use a local WordPress installation with Loco Translate instead. I’t much faster and much less confusing than Poedit.
On the other hand I avoid giving file writting permissions to plugins, so I never install Loco Translate on production. I don’t need to.
Thanks and keep the good work going!

Посмотреть все 257 отзывов

Участники и разработчики

«Loco Translate» — проект с открытым исходным кодом. В развитие плагина внесли свой вклад следующие участники:

Участники

«Loco Translate» переведён на 19 языков. Благодарим переводчиков за их работу.

Перевести «Loco Translate» на ваш язык.

Заинтересованы в разработке?

Browse the code, check out the SVN repository, or subscribe to the development log by RSS.

Журнал изменений

2.1.4

  • Bumped WP compatibility to 4.9.6
  • Hooked in privacy policy suggestion

2.1.3

  • Added loco_locale_name filter and updated locale data
  • Fixed editor column sorting to update as values change
  • Supporting RTL text in editor preview rows
  • Minor refactor of debug mode routing check
  • Minor PO parser improvements
  • Bumped WP compatibility to 4.9.5

2.1.2

  • Fixed undeclared property in admin hook
  • Fixed incompatibility with older WordPress
  • Fixed incorrect millisecond reporting in footer
  • Removed locale progress column for en_US locale
  • Tweaks to debugging and error logging

2.1.1

  • Setting Project-Id-Version on new POT files
  • Added source view to quick links in file tables
  • Supporting only WordPress style locale codes
  • Editor screen tolerates missing PO headers
  • Ajax debugging improvements for issue reporting
  • Added loco_parse_locale action callback

2.1.0

  • Add fs_protect setting to avoid overwriting system files
  • Fixed bug in connect dialogue where errors not redisplayed
  • Minor improvements to inline notices
  • Removed downgrade notice under version tab
  • Fixed extraction bug where file header confused with comment
  • Resolved some inconsistencies between PHP and JS utilities
  • Added Restore tab with diff display
  • Added loco_settings hook
  • Prevented editor from changing PO document order
  • Added default string sorting to extracted strings
  • Added «Languages» section for grouping files by locale
  • Fixed bug where translations loaded before user profile language set
  • Added loco_locale_plurals filter for customising plural rules
  • Allowing PO files to enforce their own Plural-Forms rules
  • Added loco_allow_remote filter for debugging remote problems
  • Updated plural forms from Unicode CLDR
  • PHP extractor avoids repeated comments
  • Bumped WP compatibility to 4.9.4

2.0.17

  • Unofficial languages showing in “Installed” dropdown
  • Fixed extraction bug where comment confused with file header
  • Fixed issue where src attributes requested from server during HTML strip
  • Added loco_admin_init hook into ajax router for consistency
  • Added warning on file info page when file is managed by WordPress
  • Minor help link and layout tweaks
  • Bumped WP compatibility to 4.9.1

2.0.16

  • File writer observes wp_is_file_mod_allowed
  • Fixed progress bug in editor for locales with nplurals=1
  • Made plural form categories translatable for editor UI
  • Sync-from-source raises warning when files are skipped
  • Added hack for extracting from .twig as per .php
  • Added warning when child themes declare parent text domain
  • Added option to control PO line wrapping
  • Bumped WP compatibility to 4.8.2

2.0.15

  • Permanently removed legacy version 1.x
  • Fixed bug where editor code view was not redrawn on resize
  • Fixed bug where fuzzy flag caused format flag to be ignored
  • Fixed bug where autoloader responded to very long class names
  • Purging WP object cache when active plugin list changes
  • Added experimental source word count into POT info tab
  • Bumped WP compatibility to 4.8.1

2.0.14

  • Editor improvements inc. column sorting
  • Added warnings that legacy version will be removed
  • Added PO source view text filtering
  • Added _fs_nonce for 4.7.5 compatibility
  • Migrated to canonical text domain
  • Removed wp class autoloading

2.0.13

  • CSS conflict fixes
  • Added option for UTF-8 byte order mark
  • Printf highlighting observes no-php-format flag
  • Fixed issue with translator role losing “read” permission

2.0.12

  • Minor fix for root path configs
  • Added alternative PHP extensions setting
  • Bumped WP version to 4.7.3
  • LoadHelper fix for core files
  • Allow revoking of permissions from translator role
  • Allow network admins to deny access to site admins

2.0.11

  • Дополнительные отладочное журналирование и механизм диагностики ошибок
  • Принудительное очищение выходных буферов перед Ajax-промывкой
  • Bumped WordPress version to 4.7
  • Experimental wildcard text domain support

2.0.10

  • Допускает пропущенный аргумент домена в фильтре plugin_locale
  • Возвращённые изменения редактора, которые отключают текст только для чтения
  • Добавлены переключатели невидимых и редактора кода
  • Добавлена фильтрации таблицы через тестовых запрос
  • Добавленное последним переводчиком предпочтение.

2.0.9

  • Повышение требования минимальной версии WordPress до 4.1
  • Оптимизация временного кэширования
  • Исправлена проблема настроек таблицы хешей

2.0.8

  • Исправления ссылок исходника для файлов в незнакомых подмножествах
  • Исключения даунгрейда форматирования PO для предупреждений PHP
  • Переименованные перфиксы функций во избежание предупреждений PHP 7
  • Лучшая поддержка для флагов php-формата и не-php-формата
  • Корректировки пользовательского интерфейса редактора и просмотра PO
  • Локализованные строки и реализация в JS

2.0.7

  • Разрешён конфликт prototype.js
  • Ещё исправления пути к файлам Windows
  • Добавлен фильтр loco_current_translator
  • Исправлены ложные срабатывания в тесте дополнительных файлов

2.0.6

  • Исправление оборачивания PO
  • Исправление исходного кода, подвергшегося даунгрейду
  • Толерантность к POT-файлам без заголовочных строк
  • Корректировки основных метаданных пакета

2.0.5

  • Отложенные предупреждения об отсутствующем токенизаторе
  • Возможность редактирование файлов в несконфигурированных наборах
  • Добавлен максимальный размер файлов PHP для извлечения строк
  • Отображение фатальных ошибок PHP при использовании Ajax

2.0.4

  • Уменьшены неудачи сессии для отладки уведомлений
  • Добавлена поддержка wp_roles для WP < 4.3
  • Исправлены ошибки прослушки домена

2.0.3

  • Добавлена поддержка Windows-серверов
  • Удалено предупреждение о незавершённой конфигурации в режиме просмотра пакета

2.0.2

  • Исправлена ошибка при использовании абсолютного пути к плагинам
  • Добавлен фильтр loco_plugins_data
  • Добавлен механизм извлечения заголовка Имени Темы
  • Незначительные изменения копий

2.0.1

  • Добавлена ссылка помощи на страницу настроек
  • Исправлены предупреждения opendir в коде совместимости
  • Отлов ошибок сессии во время инициализации
  • Удаление мета-ссылки строки если плагин не обнаружен

2.0.0

  • Первый релиз полностью перестроенной версии 2