Если я где-то затупил. Как мне открыть .pot чтобы строки перевода, сохранённые в файле, открыть в poedit ?
Или по-другому:
Если я правильно понимаю, то для локализации нужны файлы ru_RU.mo и ru_RU.po
У меня есть переведённый(!) .pot как из него скомпилировать нужные файлы?
плагина Codestyling Localization нигде нет
Есть Loco, но он не такой удобный как был CL.
Вот ещё что обнаружил: poedit пропустила кучу строк для перевода в файле .pot Даже если руками добавить в текстовом редакторе перевод, то как быть с компиляцией в .mo ?
в poedit есть очень хорошая функция — называется «обновить из исходного кода». конечно, надо в свойствах проекта указать пути к теме — но зато в файле перевода будет ровно тот текст, который доступен для перевода. а .pot файлы зачастую делают от балды — там многих строк может и не быть или наоборот они могут быть лишними.
плагина Codestyling Localization нигде нет.
На сайте у автора плагина можно скачать.
Вопрос решился поиском софта с лекарством.
Вопрос решился поиском софта с лекарством.
говорите уж открыто, тут все взрослые — вопрос решился банальным воровством.