Поддержка Проблемы и решения Мультиязычный сайт (блог)

  • Решено Tsybin

    (@tsybin)


    Здравствуйте!

    Поднимаю, судя по комментам очень не определенную тему, касательно настройки мультиязычности сайтов или блогов на WP. На одном из проектов, столкнулся с задачей, для начала создания двух версий сайтов (англ. по умолчанию и рус. дополнительно). Все что требовалось, две ссылки для переключение языка. Сайт состоял всего из 6 главных страниц. Т.е. достаточно было перевести всего-лишь эти 6 страниц, меню, наименование топиков, разделов, переменных и кое каких стандартных записей в теме. Весь контент в тот же момент должен был быть общий и не нуждался в постоянном бы переводе или локализации. Т.е. при добавление комментариев или материала, все это хранилось в одной общей базе данных и было идентично доступно с нескольких языковых вариантов, но без требования переводов, перевод только того, что указал выше.

    1. Естественно пробовал изначально всемозвожные плагины локализации и переводов. Из всех, более менее оказался подходящим qTranslate, но все таки не подошел, т.к. много недочетов и нюансов.

    2. После пробовал к примеру создать несколько версий одной и той же темы, на разных языках, с возможностью переключения на сайте, через плагины switch. Это уже было более близко к тому, что хотелось бы видить, но думаю, Вы понимаете недостатки и глючность такого метода.

    3. К выше написанному, пришлось создавать интересную возможность новых версий wordpress как создание сети сайтов или же просто по старинке создание поддемонов. Но в том случае, сайты создаются абсолютно разные в виде поддоменов или префикса к общему домену (supersite.com/ru или ru.supersite.ru), с индивидуальной и разными базой материалов, что конечно же не надо.

    В общем, я пока в раздумьях, как же реализовать подобное. Как пример, хочется привести знаменитый youtube. База одна, материалы общие, комментарии так же все вместе, но есть возможность просмотра на разных языках, в зависимости от места нахождения, языка браузера и т.п.

    Вроде одновременно и упрощенная задача, что не надо постоянно переводить все материалы на языки разнообразные, а всего лишь «костяк» сайта на нескольих языках, но в тот же момент, адекватного решения я не нашел.

    Может кому удалось совершить подобное или есть какие-то идеи? Буду рад почитать!

Просмотр 6 ответов — с 91 по 96 (всего 96)
  • Модератор Sergey Biryukov

    (@sergeybiryukov)

    Live and Learn

    Вы же нашли решение, насколько я понял?

    Я продолжаю все копаться в qtranslate. На этот раз замечена ошибка с комментариями и авторизацией

    Предлагаю закончить мусолить решенный топик, и для обсуждения qtranslate создать отдельный, в плагинах. Всё-таки и порядок на форуме будет и другие потом смогут найти решения (если они конечно будут найдены 😉 )

    К слову, мне сейчас опять заказик на мульязык. сайт образовался, так что я qtranslate буду вспоминать 🙂

    а вот для меня — нет. Знал бы, сам бы почитал.

    Ну тобой создано не так много топиков, что бы забыть. Да и найти их всегда легко.

    Вы же нашли решение, насколько я понял?

    Скорее, путь нащупал — я же писал. Этот путь, собственно, очевиден и даже документирован, только документации реально много. Я искал общее и, по возможности, готовое решение, хорошо бы с интерфейсом, который уменьшает число возможностей начудить в коде и облегчает откат. Этого нет.
    И если вы не зададите наконец конкретных вопросов, я ограничусь тем, что и так помню, потому что вчера правил. Уж не обессудьте.

    Ну тобой создано не так много топиков, что бы забыть. Да и найти их всегда легко.

    Свои-то да. Я полагал, речь о чужих. В моих речь о готовых, общих и удобных решениях, а у меня пока что в арсенале только пилюли какие-то.

    Модератор Sergey Biryukov

    (@sergeybiryukov)

    Live and Learn

    я ограничусь тем, что и так помню, потому что вчера правил

    Этого было бы достаточно. Меня в данном случае интересует не столько готовое решение, сколько нащупанный вами путь. Хочется понять, чего не хватает для полноценного решения.

    Tsybin, и кому интересна проблема с переадресацией qTranslate — велком

Просмотр 6 ответов — с 91 по 96 (всего 96)
  • Тема «Мультиязычный сайт (блог)» закрыта для новых ответов.