• Делаю мультиязычный сайт с помощью плагина WPML. Там есть возможность переводить также и опции, которые храняться в таблице wp_options. Все сделал по инструкции, сами значения в string translation отображаються, пишет, что translation complite. Но на деле в самом сайте дальше отображаються надписи на дефолтном языке (английском). Такое только при переводе значений с базы wp_options, простой перевод работает нормально. Помогите, заранее спасибо

Просмотр 6 ответов — с 1 по 6 (всего 6)
  • Но на деле в самом сайте дальше отображаються надписи на дефолтном языке (английском).

    Переводить нужно тему.

    Да, перевожу тему в string translation, все вроде правильно, translation complete. Но на сайте не отображаеться перевод. Такое только если переводить опции из wp_options, сама тема переводиться нормально.

    Попробую ещё раз — переводить нужно тему

    У меня мультиязычный сайт. То есть тема сама на дефолтном языке, на котором должен отображаться сайт по умолчанию(в данном случае, английский). А с помощью WPML осуществляеться переключение на другие языки, и перевод формируеться и храниться в базе этого самого WPML. И там можно переводить не только контент, но и саму тему, со всеми надписями, а также, по идее, и опции плагинов (такие как, например, лейбел поля ввода). Так вот, последнее не работает почему-то.

    Например, весь сайт переключаеться как надо, но ссылка Profile в форме виджета плагина Theme My Login так и остаеться на английском, хотя должна отображаться также на разных языках. Сама надпись Profile сохраняеться в таблице wp_options, и должна переводиться номрально с помощью WPML, но не переводиться, почему-то

    Matvik, можно сколько угодно продолжать упорствовать (и оставаться на месте), а можно-таки воспользоваться вышеданной инфой (даже уже ссылками) и приложив совсем немного усилий, изучить мат.часть и решить наконец эту мелкую «проблему».
    3-й и последний раз говорю — эти переводы находятся в ТЕМЕ (в лагпаках), а не в базе.

    О Господи. Вы не понимаете меня просто. У меня сайт, который переключаеться между тремя языками, с помощью плагина WPML. То есть речь не идет о простом переводе темы. Да, частично перевод береться из .mo файлов, частично (то, чего там нет) — переводиться в самом плагине WPML, и храниться в его части базы данных. Но есть также настройки темы и плагинов, например отображаемое название ссылки, и они храняться в базе, в таблице wp_options. Конечно, иногда нужно, чтоб переводились и они (в зависимости от текущего языка), и в плагине WPML для этого предусмотрен специальный механизм:
    http://wpml.org/faq/translating-entries-in-wp_options/
    Все делаю по инструкции, в списке строк для перевода переводиміе опции отображаються, но на самом сайте перевода нет. Вот в чем трабл

Просмотр 6 ответов — с 1 по 6 (всего 6)
  • Тема «Не переводяться опции плагина (wp_options) в WPML» закрыта для новых ответов.