• Ошибки перевода в файле «wordpress\wp-content\languages\ru_RU.po» (курсивом выделены ошибки):

    msgstr «Если вы не сделали этого раньше,вы можете испортировать записи из ваших других блогов:»

    msgstr «Вы уже установили WordPress и назначили логин и пароль администратора. Забудьте это. У вас нет логина в DotClear, зачем же вы здесь? Вместо этого мы импортируем всех ваших пользователей в нашу систему. К сожалению это единственный выход. Из-за того, что и WordPress и DotClear используют хеширование с сильным шифрованием, невозможно расшифровать их и мы проставим временные пароли всем вашим пользователям. У всех пользователей останутся их имена, но их пароли будут сброшены на password123. Так Войтиде и смените их.»

    msgstr «Если у вас в LiveJournal есть записи, почеменные как личные, они будут защищены паролем при импортировании, так что только люди, знающие пароль, смогут их увидеть.»

    msgstr «Испорт записи %s…»

    msgstr «Сачать снова»

    msgstr «Испортирован %d из приблизительно %d пакетов записей»

    msgstr «Ветки коментариев %s успешно перестроены.»

    msgstr «Скрипт импорта достатчно умен и не импортирует дубликаты записей, поэтому можете не беспокоиться, если запустите его несколько раз. Если вышла ошибка out of memory попробуйте разбить файл импорта на несколько частей.»

    msgstr «Файл был загружен неполностью

    msgstr «Поиск медиафайлов»
    медиа и аудио файлы ИМХО писаться должны через тире: аудио-файлы, медиа-файлы

    msgstr «Обьясните в нескольких словах, о чём этот блог.»

    msgstr «Лента ребрики %1$s %2$s %3$s»

    msgstr «»
    «Вы собираетесь удалить выделеные объекты. \n»
    » ‘Отмена’ — оставить, ‘OK’ — удалить.»

    msgstr «Вы должны зарегистироваться для отправки комментария»

    #~ msgstr «Файл был загружен неполностью

    #~ msgstr «(без-названия

Просмотр 6 ответов — с 1 по 6 (всего 6)
  • Atrax

    (@atrax)

    Ethical engineer

    Мои классические опечатки 🙂
    Спасибо, исправил.

    // С медиафайлами вопрос сложнее. Мне кажется, это не ошибка.

    Модератор Sergey Biryukov

    (@sergeybiryukov)

    Live and Learn

    Спасибо! «Аудиофайл» всё же пишется без дефиса.

    Почему то с официальным переводом никак не хочет нормально работать Russian Date от Макса. /2.8.4/

    Atrax

    (@atrax)

    Ethical engineer

    Возможно, это связано с переменами в механизме локализации. А Макс вряд ли продолжает поддерживать свои плагины для WordPress.

    Модератор Sergey Biryukov

    (@sergeybiryukov)

    Live and Learn

    С примером <?php the_time('j F Y'); ?> плагин работает. Напишите, пожалуйста, подробнее.

    Вот ведь странно. Жене обновил блог с 2.7 — не работало, у меня же все ОК. Поигрался с настройками отображения даты и в самом блоге, и в теме с the_time, все бестолку. Сейчас смотрю, а нормально все. Скорей всего я что-то упустил, на всякий случай прошу прощения )

Просмотр 6 ответов — с 1 по 6 (всего 6)
  • Тема «Ошибки перевода» закрыта для новых ответов.