Перевод feedback в разных контекстах
-
Feedback = обратная связь — в контексте, когда пользователю предлагается с кем-то связаться, чаще всего, с техподдержкой.
Feedback = отзыв — конкретно для новой возможности WordPress.com попросить друзей прочитать черновик (описанной здесь). Хорошо, что «отзыв» не успели использовать, вот и нашлось ему применение 🙂
Вопросы: какие есть ещё альтернативные контексты и переводы стоит учесть, и есть ли альтернативы «отзыву»?
Просмотр 3 ответов — с 1 по 3 (всего 3)
Просмотр 3 ответов — с 1 по 3 (всего 3)
- Тема «Перевод feedback в разных контекстах» закрыта для новых ответов.