• Вопрос персонально к @sergeybiryukov или же иным компетентным в данном вопросе модераторам! @sergeybiryukov почему Вы при добавлении русского перевода удалили мое имя и поставил свое? Или я чего то не понял? Речь об плагине Simple History
    https://make.wordpress.org/polyglots/2016/04/18/hi-im-the-developer-of-simple-history-https/

    make.wordpress.org
    Hi I’m the developer of Simple History https…
    Hi, I’m the developer of Simple History ( I would like @icopydoc to be the maintainer of the Russian translation. Thanks o ru_RU – @icopydoc Share this:Press ThisFacebookTwitter

    Я перевел плагин на русский, отправил файлы перевода разрабу на почту. Он написал мне, что добавит меня в список переводчиков. И тут бах, я вижу свое имя (точнее ник) зачеркнутым, а рядом ник @sergeybiryukov… Проясните момент плиз. Может я что-то нарушил или что-то дополнительно должен сделать.

Просмотр 5 ответов — с 1 по 5 (всего 5)
  • Модератор Yui

    (@fierevere)

    永子

    вероятно вы что-то перепутали,
    смотреть нужно тут
    https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/simple-history
    Вам выданы права редактора перевода для этого плагина

    Да. По ходу я ступил. Простите.
    А вот там написано перевод на русский 2%.
    Это означает, что автор плагина еще не подгрузил те два файла перевода, что я ему прислал? Или мне надо как-то через сайт самому подгруизть файлы mo и po &

    Модератор Yui

    (@fierevere)

    永子

    Это означает, что автор плагина еще не подгрузил те два файла перевода

    да

    к сожалению точно не скажу, но там вроде должно быть что-то для импорта перевода для редакторов, экспорт точно есть

    ps:
    https://make.wordpress.org/polyglots/handbook/tools/glotpress-translate-wordpress-org/#importing-external-files

    Модератор Sergey Biryukov

    (@sergeybiryukov)

    Live and Learn

    И тут бах, я вижу свое имя (точнее ник) зачеркнутым, а рядом ник @sergeybiryukov

    Это означает только то, что я выполнил запрос и добавил вас как редактора, больше ничего.

    Это означает, что автор плагина еще не подгрузил те два файла перевода, что я ему прислал?

    Да, т.к. у него нет прав редактора. У вас должна быть возможность импортировать их самостоятельно, найдите внизу на странице перевода ссылку «Import translations».

    Sergey Biryukov, прошу простить. Просто реально неверно понял. Я там вам в ВКонтакте тоже сообщение с подобным вопросом скинул, потом понял, что Вы там не сидите, решил на форуме спросить.
    Еще раз прошу простить. Ступил я короче))

    И спасибо за инструкцию! Загрузил перевод самостоятельно через импорт!

Просмотр 5 ответов — с 1 по 5 (всего 5)

Тема «Разъясните действия @SergeyBiryukov» закрыта для новых ответов.