Поддержка Плагины Надпись на кнопке Read more на русский

  • Здравствуйте.

    Прошу помощи сообщества, т.к. убился искать ответ самостоятельно.

    Не могу перевести слова на кнопке READ MORE —> на русский Подробней.

    Что делал:

    1. Сначала делал как следует делать правильно: перевел тему и плагин. Перевел. Но не помогло.
    2. Потом полез в код темы и плагина, искал место в коде, где выводится эта кнопка, и переводил прямо в коде. Не помогло.
    3. Потом я просто «тупо» везде в коде заменил все Read more на Подробней руками. Но и тут не помогло!

    В итоге, я просто не понимаю, где прячется эта таинственная кнопка!
    Как найти код, где она, и как ее перевести на русский!

    Тема LSX
    Плагин LSХ Tour Operator

    Связались с этой темой и плагином по причине того, что только они хороши для тур.оператора. Плагин не работает отдельно от темы. А плагин от темы.

    Спасибо.

    PS если вдруг у вас есть совет по другой теме или плагину для сайта туроператор, пожалуйста, скажите.

    Страница, с которой нужна помощь: [войдите, чтобы увидеть ссылку]

Просмотр 12 ответов — с 1 по 12 (всего 12)
  • Модератор Yui

    (@fierevere)

    ゆい

    А как именно вы перевели тему (и плагин)?

    если вдруг у вас есть совет по другой теме или плагину для сайта туроператор, пожалуйста, скажите.

    бесплатные
    платные

    Yui, изначально переводил через Poedit. Часть слов перевелась. Часть нет. В том смысле, что, к примеру, в файле перевода, судя по всему, изначально не было именно того Read More.

    Tuxfighter, бесплатные. Т.к. исходя из опыта, сначала использую бесплатные темы, дабы «пощупать» саму тему и адекватность поддержки создателя темы/плагина (в случае с текущей LSX всё оказалось не очень).

    адекватность поддержки создателя

    мало связана с платностью или бесплатностью плагинов

    конкретный пример:

    (совсем забыл)

    одним из шагов в попытке перевести надпись Read More было то, что я написал в форум поддержки темы и плагина LSX.

    в ответ — тишина.

    Буду ли я переходить на платную версию этого плагина и темы (есть такие у LSX)? очевидно, что не буду.

    Модератор Yui

    (@fierevere)

    ゆい

    https://translate.wordpress.org/projects/wp-themes/lsx/ru/default/import-translations/

    можете загрузить сюда ваш файл перевода темы LSX ?
    (файл .po)

    Yui, да, конечно.

    Вот перевод темы

    https://translate.wordpress.org/projects/wp-themes/lsx/ru/default/

    Вот перевод плагина (т.к. мне кажется, это Read More может быть из плагина)

    https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/tour-operator/dev/ru/default/

    На всякий случай, поясню: я не ставил целью полный перевод темы/плагина. Застрял на Read More. Просто действительно убился искать, как перевести эту кнопку.

    Спасибо

    • Ответ изменён 3 месяца, 1 неделя назад пользователем tubella.
    Модератор Yui

    (@fierevere)

    ゆい

    к сожалению при общем объеме строк для перевода в теме и плагине, этого мало, языковой пакет формируется, если переведено 95% и более

    Yui, скажите, а вы точно ничего не «колдовали» ?

    Просто после того, как я отравил вам эти переводы, я зашел на сайт.
    И, вдруг, надпись на кнопке стала на русском!!
    Я ничего не делал.

    Что за магия?!

    Модератор Yui

    (@fierevere)

    ゆい

    скорее всего у вас есть кеширование
    и истек срок действия кеша и ваши переводы заработали.

    Общее правило : меняете что-то на сайте — чистите кеши, на сайте и в браузере.

    Хм….это довольно странно…т.к. я проверял и в режиме инкогнито, и в разных бразурах и на разных устройствах, т.к. про кэш знаю. И везде было на английском….

    Буду считать, что это была магия )) Так хочется верить, что она существует.
    Особенно перед Новым Годом )

    Спасибо вам, Yui, за помощь ))

    С наступающими Вас праздниками ))

    Спасибо

Просмотр 12 ответов — с 1 по 12 (всего 12)