Поддержка Переводы Перевод плагина Wordfence Security

Просмотр 12 ответов — с 1 по 12 (всего 12)
  • Модератор Yui

    (@fierevere)

    ゆい

    нет желания попробовать сделать это самостоятельно ?)

    Прям совсем полностью самостоятельно на 100% — нет)
    У него достаточно пользователей по идее. Все по чуть-чуть переведут и будет 100%. Потом ошибки исправим и всё.

    А, ты сделала меня редактором, вот что ты имела в виду)
    Всё равно я буду ждать чужих переводов. Но текущие я одобрю

    @cj_greg @otshelnik-fm
    можно продолжать перевод плагина. Я ваши предыдущие одобрил.
    Осталось перевести еще столько же.

    Я свой вклад сделал))
    Честно говоря не интересен этот плагин мне. У меня свой pet project по безопасности.

    Но на этом плагине я тестировал свой zzzTranslate и он показал себя неплохо. За 30 секунд перевел)) Также благодаря таким проектам я и сам zzzTranslate улучшаю. Правда тот коммит на гит еще не скидывал.

    Вот всё понимаю, но в readme с 4-й (из 50-ти) страницы начинается описание обновлений.
    Это ж какая скукота переводить…

    🙁

    Модератор Yui

    (@fierevere)

    ゆい

    Если в readme — это переводить не обязательно
    если в строках самого плагина… ну это нужно предъявить претензии авторам плагина, потому что так быть не должно.

    Если эту …. в Readme не переводить, мы нужных % для локализации не наберём, даже если 100% остального переведём.

    Модератор Yui

    (@fierevere)

    ゆい

    Readme в %% перевода не учитывается, никак.

    Можно перевести только то, что написано тут

    https://ru.wordpress.org/plugins/wordfence/

    У меня мало опыта в таких делах…
    Но я перевожу readme и процент локализации растёт

    http://prntscr.com/vnj6nz

    поэтому и написал исходный каммент.

    Модератор Yui

    (@fierevere)

    ゆい

    Этот % не учитывается для формирования языкового пакета,
    это так, для усердного PTE показатель.

    Для языкового пакета достаточно перевести 90% строк в Stable (можно Dev, главное не переводить обе ветки сразу, иначе нагрузка на проверку и дублирование ненужное)

    @leskei
    Вот прямая ссылка на ветку Development (trunk), которую нужно переводить
    https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/wordfence/dev/ru/default/?filters%5Bstatus%5D=untranslated
    Она обычно почти полностью совпадает со Stable.
    И смотреть нужно на процент перевода этих веток. Т.е. в данный момент там переведено 60%. Когда будет 90% — сформируется пакет переводов.

Просмотр 12 ответов — с 1 по 12 (всего 12)