• Добрый день,
    Примените пожалуйста русский перевод для маленького, но очень полезного плагина Plugin Notes Plus.
    Если можно — назначьте PTE.

    Перевёл всё дословно, кроме
    1) + Add plugin note + Добавить примечание
    (убрал повторяемое слово «Плагин», очевидное по смыслу, т.к. мы и так в списке плагинов, и есть обозначение в шапке столбца)

    2) Adds a column for plugin notes. Добавляет столбец для сохранения ваших примечаний возле описаний плагинов.
    (немного расширил для добавления ясности)

    Страница, с которой нужна помощь: [войдите, чтобы увидеть ссылку]

Просмотр 2 ответов — с 1 по 2 (всего 2)
  • Модератор Denis Yanchevskiy

    (@denisco)

    WordPress-разработчик, denisco.pro

    Добрый.

    Готово.

    Спасибо за участие в жизни сообщества и удачи в переводе!

    P.S. Строку «The note must contain content.» тоже можно попробовать сделать более русской. Например, что «Примечание не может быть пустым» или «Укажите что-то в примечании» и т.д.

    Отлично, спасибо!

    P.S. Строку «The note must contain content.» тоже можно попробовать сделать более русской

    Заменил на «Сохраняемое примечание не может быть пустым.»

    Ещё сократил перевод заголовка столбца «Plugin Notes» на просто Примечание (исходя из перевода прочих столбцов страницы плагинов. Теперь идут 3 колонки: Плагин | Описание | Примечание)

Просмотр 2 ответов — с 1 по 2 (всего 2)
  • Тема «Применение перевода для Plugin Notes Plus» закрыта для новых ответов.