Поддержка Плагины Проблемы при локализации

  • Решено sspark

    (@sspark)


    При локализации шаблона, шаблон не реагирует на любой .po файл кроме ru_RU.po (русский язык)
    Еже ли в русском .po будет находиться перевод на украинском не возникнет никаких проблем с поисковыми системами?
    Кто владеет информацией, подскажите пожалуйста!

Просмотр 3 ответов — с 1 по 3 (всего 3)
  • При локализации шаблона, шаблон не реагирует на любой .po файл кроме ru_RU.po

    Вы хотели сказать ru_RU.mo? Перевод осуществляется на основе бинарного файла (окончание .mo), а не текстового (окончание .po). ru_RU — это «подхватываемая» локаль, указывается в файле wp-config.php, если вы укажите свою локаль — ua_UA (предположил что так), то обзывайте файл ua_UA.po, переводите и компилируйте его в бинарник с помощью бесплатной утилиты poedit. Можно на основе официального файла каталога .pot делать свой перевод. Сумбурно, но кажется все указал 🙂

    Модератор SeVlad

    (@sevlad)

    wp.me/3YHjQ

    ua_UA (предположил что так),

    Не так 😉 Надо uk:

    встановити свою локалізацію WPLANG в українську, тобто ‘uk’ — і все готово!

    Перевести? 😉

    Не так 😉 Надо uk:

    Ну теперь буду знать 🙂

    Мне как-то удается читать все языки (кроме иероглифов и арабской вязи) и вполне достоверно понимать их, сам удивляюсь 🙂

Просмотр 3 ответов — с 1 по 3 (всего 3)
  • Тема «Проблемы при локализации» закрыта для новых ответов.