Локализация bbPress
-
Приветствую!
В феврале этого года был создан раздел http://translate.wordpress.org/projects/bbpress/plugin/ru/default и осуществлен перевод для плагина версии 2.0.2Сделано это было усилиями двух человек, участником Roman и моей не самой скромной персоной.
В то же самое время был отправлен запрос на выдачу прав валидатора обоим, или одному из нас, однако прогресс в этом направлении отсутствует по сей день.
Права валидатора дело пятое, главное к переводу подключились новые люди и дело двигается, медленно, но верно. Однако тут есть большая проблема, большинство внесенных изменений не проверяются валидатором и аппрувятся, как я полагаю, в автоматическом режиме. Это приводит к тому, что часть перевода сейчас похожа на машинный высер, коим в отдельных случаях и является. И ладно, если бы это были новые строки, нет, заменяются старый перевод, в некоторых случаях от этого искажается смысловая составляющая, что может привести к ошибочному толкованию конечным пользователем. В результате чего я почти забил на проект, и пользуюсь локальным, дополняя его по мере обновления плагина, а это не совсем удобно.
Естественно, мой перевод не идеален, и в нем попадаются опечатки, ошибки перевода или вольный перессказ, я только за, если его улучшат, но нужно же включать мозг и хотя бы проверять изменения в контексте применения перевода к конкретной функции.
- Тема «Локализация bbPress» закрыта для новых ответов.