Поддержка Проблемы и решения Локализация JS

  • У меня есть собственный шорткод приветствия посетителей блога в зависимости от времени суток. Маленький скриптик, всё работает, но варианты текста приветствия («Доброе утро!», «Добрый день!» и т.д.) написаны на русском языке. Как их написать на английском и сделать доступными для перевода? А то инспектор Theme-Check ругается на непечатные символы.

Просмотр 15 ответов — с 1 по 15 (всего 20)
  • вам не все равно, на что ругается левый плагин?

    Уж не знаю насколько он левый, но ругается справедливо. Если бы мне было всё равно я бы не задавала этот вопрос.

    а я ругаюсь на то, что вы дурью маетесь. будете искать способ, как мне угодить?

    локализовать скрипт не так-то просто:

    $lang_array = array('unfolded' 	=> __('Expand', 'bbspoiler'),
    		    'folded' 	=> __('Collapse', 'bbspoiler'));
    wp_localize_script('bbspoiler', 'title', $lang_array);

    а потом в самом скрипте (jquery пример):

    $this.prop('title', title.folded);

    в общем копайте в сторону функции wp_localize_script.

    Почему же дурью? Может быть я захочу предложить свою тему гражданам других государств. Что дурацкого в стремлении сделать код универсальным, а не пригодным только для русскоязычного пользователя?

    с этого и стоило начинать 🙂

    но вот зачем для этого приветствия использовать скрипт мне непонятно, кодом в теме не проще? благо и локализуется там все, как и в остальной теме.

    Так я бы с удовольствием, но не знаю как. Насколько я поняла PHP выводит время сервера, а JS — текущее время с компьютера пользователя. А в данном конкретном случае нужно именно время пользователя, иначе затея теряет смысл для всех, кто находится в иных часовых поясах.

    ну да, напрямую нельзя.
    я бы сделал так — на javascript вешал бы куку пользователю с его текущим временем браузера. а на php читал бы эту куку и выводил приветствие.

    Я же чайник. А Вы со мной как со специалистом. )))

    чайники темы для вордпресса не создают 🙂
    а создать куку на js и прочитать ее на php — это несколько строк кода, которые моментом гуглятся.

    Так то умные чайники. А я дерзкий. На самом деле я, конечно, делаю тему лично для себя. Просто хочется всё сделать правильно и по-человечески.

    ну вот опять приехали.
    если для себя — то какое вам дело до того, на что там ругается левый плагин?

    чайники темы для вордпресса не создают 🙂

    я ещё хуже чайника (и это правда), но какое-то подобие темы уже слепил ( хоть и полное извращение) 🙂
    Думаю в течении недели подправлю «мелкие» ляпсусы и выставлю на всеобщее посмеяние 🙂

    Правда, в репозиторий её поместить не будет шанса, поскольку, наверное, нарушил все возможные правила написания темы

    Я уже как могла объяснила. Хочу всё сделать грамотно и по человечески. Для себя это же не означает абы как. В скрипте не должно быть кириллических символов.

    кто вам сказал что в скрипте не может быть кириллицы?

    <script>
        alert('Привет, Мир!');
    </script>

    вы серьезно считаете, что в данном скрипте русский текст надо обязательно перевести на английский, а потом локализовать с помощью тучи кода и .mo файла? и все это ради того, чтобы непонятный буржуйский плагин перестал ругаться на неизвестный ему язык?

    Ох, лучше бы я не упоминала про этот плагин, а ограничилась существом вопроса. )))

    Прочитала в каком-то учебнике (не спрашивайте в каком, я не вспомню), что в скриптах все символы должны быть на латинице. Дело тут не в языке, а в алфавите. Можно набрать на латинице сущую абракадабру и получить валидный код, а можно написать кириллицей умную вещь и ни один валидатор её не пропустит. Вот и хочу всё сделать грамотно.

Просмотр 15 ответов — с 1 по 15 (всего 20)
  • Тема «Локализация JS» закрыта для новых ответов.