Поддержка bbPress Проблема с переводом bbpress

  • У меня проблема такого рода в bbpress — не могу перевести некоторые слова на страницах форума, а именно — «Add new Topic», «log out», и т.д. Зашел редактировать Ru_ru.po-файл, там все прекрасно переведено. Я удалил этот файл вообще — ничего не изменилось (что странно, ведь без него должно было все стать английским?). Просмотрел каждый файл в папке bbpress и в теме (inove), не нашел слов, которые не переведены. Пожалуйста, подскажите, что я делаю не так.

Просмотр 12 ответов — с 16 по 27 (всего 27)
  • И закидывать файл нужно в wp-content/plugins/bbpress/languages/

    Приветствую всех!

    Наиболее полная версия лежит вот здесь:http://translate.cyberwide.ru/projects/bbpress, там же подробная инструкция по русификации.

    Ребята сделал и так и так, язык не изменился.

    Ivan Komarov
    в папке wp-content/plugins/bbpress/languages/ лежит файл index.php
    в нем написано, создать папку /www/wp-content/languages/bbpress/
    и положить туда язык.

    В общем, я положил фалы языка и в ту и в ту папку.

    Также отдельно положил файлы с названием «RU»
    bbpress-ru_RU.po и bbpress-ru_RU.mo
    согласно мануалу http://translate.cyberwide.ru/projects/bbpress

    Результата никакого…

    Только что проверил — оба формата сайтом генерируются корректно, проверил на тестовом проекте — все русифицируется.

    Язык сайта, на котором активирован bbPress у вас русский стоит?

    до я разные сайты пробовал и на удаленном и на тестовом.
    за язык тоже думал, посмотрел, язык ру <html lang=»ru-RU»>

    wordpress свежий 3.5–ru_RU
    bbPress 2.2.3 устанавливал через поиск плагинов
    но я не думаю что он чем то может отличатся если скачать архив а потом загрузить.

    Попробуйте сделать экспорт ещё раз, возможно я с GlotPress что-то перехимичил. Сейчас должно работать как нужно.
    Кстати, спасибо за информацию, вариант с languages/bbpress я не пробовал раньше, проверил — действительно работает )

    Заработало!!! Krioteh Гений!!!

    Спасибо Krioteh!

    Такой вопрос, а тут http://translate.cyberwide.ru/projects/bbpress
    самому можно перевод корректировать?

    Например:
    Добавить закладку на эту тему — Добавить тему в закладки
    Свежесть — Новые комментарии
    Начато — Создан
    В этой теме содержится 0 ответов, имеет 1 участник — количество участников

    Также скачал от сюда
    http://translate.wordpress.org/projects/bbpress/dev/ru/default

    bbpress-dev-ru.mo и bbpress-dev-ru.po

    Положил в папку
    /www/wp-content/languages/bbpress/

    Потом переименовал в
    bbpress-ru_RU.mo и bbpress-ru_RU.po

    И тоже работает!!! 🙂

    Эти переводы почти идентичны (я взял с оф. сайта и дополнил). Программное обеспечение идентично, и вы можете править перевод и там и там (на оф сайте учетка та же, что и здесь, на cyberwide.ru нужно регистрироваться на головном сайте). Единственный момент — по вашим поправкам — перевод, естественно, будет дорабатываться и исправляться, но правки будут приниматься не все подряд, а только те, которые являются более правильными с точки зрения валидатора проекта. Переименовывать «свежесть» в «новые комментарии» немного некорректно, поскольку это 1. статус последнего обновления 2. не очень красиво будет смотреться в таблице форумов, хотя само слово коробит, не спорю…

    Пока что спорные моменты в переводе можно обсуждать здесь: http://cyberwide.ru/groups/lokalizators/forum/topic/perevod-plagina-bbpress/ — ресурс находится в разработке и предназначается для организации совместной работы локализаторов. Как только ресурс будет допилен (хотя бы в общих чертах) будет кинут клич переводчикам. Прямо сейчас я могу создать разделы для перевода любого плагина/темы wordpress, если найдется хоть один человек, готовый регулярно проверять свежие правки в интересующем разделе (ну и принимать посильное участие в переводе, конечно). Со временем появится много интересных плюшек, но пока все только на уровне идеи.

    Чуть не в тему но знаю что пригодится
    Для русификации BuddyPress выбрать русик
    http://translate.wordpress.org/projects/buddypress/1.6.x

    Скачать два файла
    buddypress-1.6.x-ru.po и buddypress-1.6.x-ru.mo

    Положить в папку
    /www/wp-content/languages/

    Переименовать в
    buddypress-ru_RU.po и buddypress-ru_RU.mo

Просмотр 12 ответов — с 16 по 27 (всего 27)
  • Тема «Проблема с переводом bbpress» закрыта для новых ответов.