Поддержка Переводы Сообщество локализаторов

  • Приветствую всех активных участников форума. Есть одна идея, которая уже начала переходить в стадию реализации. В общих чертах — нам всем нужны переводы используемых плагинов и тем, кое что мы находим на просторах интернета, что-то переводим сами но результат зачастую далек от идеала, поскольку тупо не хватает взаимодействия между людьми, которые могут и хотят заниматься локализацией. К примеру, есть ресурс translate.wordpress.com, но в нем напрочь отсутствует возможность обсуждения правок, непонятно, кто за что отвечает, а текущая ситуация с валидацией это просто боль, но не буду о грустном…

    Для решения своих задач я создал ресурс http://translate.cyberwide.ru/, работающий на GlotPress, и уже сейчас там осуществляется совместная работа над переводами, но этого недостаточно. На головном сайте (cyberwide.ru) развернут BuddyPress и bbPress, чтобы можно было объединяться в группы и вести обсуждения правок и т.п. В общем виде схема работы мне видится так: кому-то понадобился перевод плагина или темы, создается ветка перевода в GlotPress и bbPress (возможно группа, если проект сложный), самый активный/адекватный получает права валидатора и модератора ветки, то есть с ним всегда можно связаться и обсудить проблемные моменты.

    Что скажете на это? Адекватные советы приветствуются (ресурс будет существовать независимо от исхода обсуждения).

Просмотр 3 ответов — с 16 по 18 (всего 18)
  • А кто и что думает на счет вот этого? http://www.getlocalization.com/
    Довольно крупный хостинг.
    Даже есть глобальный интеллект 🙂 Который смотрит слово требуемое для перевода и ищет по базе таких же слов в других проектах, предлагает варианты, выбираешь, тыкаешь, готово. См снимок http://take.ms/iywsye

    Дружит с GitHub. Есть кнопка, но пока не понял как это работает.

    Для OpenSource = Халява.

    Что еще нужно для полного счастья? 🙂
    Лично я туда все свои файлы гружу и ну его нафиг эти SVN…

    Ну что как дела? Меня волнует следующее: почему в русском сообществе нет раздела темы и плагины, как на официальном форуме? Почему бы не сделать данные разделы? Кто мешает? кто там что то говорил про хозяина и барина?

    В общем че то я перехвалил этот http://www.getlocalization.com/
    1. сохраняет с ошибкой
    2. сохраняет в pot, вместое po и mo
    3. opedit затем открывает это все в крокозябрах, потому сконвертировать в нормальный формат не реально.

    запарился. плюнул.

    Возвращаемся к нашей любимой SVN 🙂
    Атракс, я туда хочу загрузить перевод woocommerce и получаю отворот поворот http://take.ms/txxGdp

    Не подскажешь в чем фокус?

Просмотр 3 ответов — с 16 по 18 (всего 18)
  • Тема «Сообщество локализаторов» закрыта для новых ответов.