Поддержка Переводы перевод движка

  • кто занимается переводом движка?
    просьба рассмотреть изменение перевода «Featured Image».

    потому что миниатюра и «избранная картинка» это совсем не одно и тоже. когда эти самые миниатюры в записях выводятся с размером в 1000 пикселей по ширине как-то сам по себе возникает вопрос неправильного перевода. да и в настройках движка миниатюры по умолчанию имеют размер 150 на 150 и пользователи бывают сконфужены, когда те же дефолтные темы вроде Twenty Fifteen выводят миниатюру с шириной в 825 пикселей.

    я не знаю, как правильно перевести — «изображение записи», «избранное изображение» или как-то еще. но точно могу сказать, что «миниатюра» тут совершенно не подходящий перевод.

    раз уж «параметры» превратились в «настройки», а «цитата» в «отрывок», то просьба и перевод «миниатюры» поменять.

Просмотр 2 ответов — с 1 по 2 (всего 2)
  • Модератор Yui

    (@fierevere)

    永子

    рассмотрели вопрос, «миниатюра» там чисто исторически-девелоперски из the_post_thumbnail()
    пусть будет «избранное изображение», возможно так лучше.

    PS: перевод обновится только для 4.7, более старые версии пусть остаются как есть, без изменений.

    • Ответ изменён 7 лет, 3 месяца назад пользователем Yui.
    Модератор Sergey Biryukov

    (@sergeybiryukov)

    Live and Learn

    Да, изначально в WordPress 2.9 этот блок назывался «Post Thumbnail». В 3.0 был переименован в «Featured Image», но я оставил прежний перевод, потому что в большинстве тем на тот момент выводилась именно миниатюра.

    «Избранное изображение» не везде влезает в одну строку и не во всех контекстах естественно звучит:

    • На экране редактирования должно быть понятно, что в данном блоке выбирается основное изображение текущей записи или страницы.
    • Если речь о функциях темы — должно быть понятно, что тема поддерживает именно изображения записей/страниц, а не просто содержит некий набор изображений, выбранных дизайнером.

    Предлагаю вариант «Изображение записи», «Изображение страницы». Сейчас для записей и страниц используется одна и та же строка, но я только что создал тикет, чтобы перевод мог отличаться.

Просмотр 2 ответов — с 1 по 2 (всего 2)
  • Тема «перевод движка» закрыта для новых ответов.