Поддержка Переводы Перевод плагина Simple Cloudflare Turnstile

  • Решено Scooter

    (@1scooter)


    Добрый день редакторы.
    У плагина Simple Cloudflare Turnstile — The new user-friendly alternative to CAPTCHA, обновлен и дополнен перевод.
    Связано с обновлениями плагина.

    «Development (trunk)» полностью.

    «Development Readme (trunk) » полностью.

    Просьба проверить перевод.
    Спасибо

    Страница, с которой нужна помощь: [войдите, чтобы увидеть ссылку]

Просмотр 3 ответов — с 1 по 3 (всего 3)
  • Модератор Yui

    (@fierevere)

    永子

    во-первых названия плагинов лучше не переводить, если речь идет о плагине «Formidable forms» то будет совершенно непонятно что за «Превосходные формы» и как их найти в каталоге плагинов WP

    во-вторых, у нас с заглавной буквы пишутся первые слова в предложении и имена собственные, в американском английском любят внутри фразы использовать слова с большой буквы, переводить их также не нужно, «Превосходные Формы» — нет, «Превосходные формы» — да (но см. выше почему именно это переводить не стоит вообще)

    Спасибо

    Автор Scooter

    (@1scooter)

    Добрый день редакторы.
    У плагина Simple Cloudflare Turnstile — The new user-friendly alternative to CAPTCHA, обновлен и дополнен перевод.
    Связано с обновлениями плагина.

    «Development (trunk)» исправлен и дополнен.

    «Development Readme (trunk) » исправлен и дополнен.

    Также прошу помощь в разъяснении ошибочного значения во вкладке Untranslated (cloudflare turnstile). Не понимаю почему оно в оригинале является ошибкой.

    Просьба проверить перевод.
    Спасибо

Просмотр 3 ответов — с 1 по 3 (всего 3)
  • Тема «Перевод плагина Simple Cloudflare Turnstile» закрыта для новых ответов.