Поддержка Переводы Перевод темы Bam

Просмотр 3 ответов — с 1 по 3 (всего 3)
  • Модератор Yui

    (@fierevere)

    永子

    Спасибо за перевод, Денис вам дал права редактора переводов для темы,
    так что будет возможность подправить если что-то не так будет вживую.
    Заодно доперевести оставшиеся 12 строк.

    Названия наборов шрифтов для типографики мне кажется переводить не надо,
    они если отсылаются на Google Font CDN в таком виде, то так и должно быть cyrillic, cyrillic-ext итд.

    Модератор Denis Yanchevskiy

    (@denisco)

    WordPress-разработчик, denisco.pro

    Здравствуйте!

    Спасибо за перевод!

    Теперь у Вас есть права редактора на эту тему и Вы можете переводить строки без ожидания их проверки.

    Удачи в переводе!

    Спасибо большое Вам за оперативность.

Просмотр 3 ответов — с 1 по 3 (всего 3)
  • Тема «Перевод темы Bam» закрыта для новых ответов.