Поддержка Переводы Предлагаю вам набор переводчика

  • Привет.

    Переводили список стран в популярном плагине? Знаете какая это тоска?

    Я вот тоже 3-й раз попав на такой плагин решил сделать пак переводчика.
    Предлагаю вам его заценить по ссылке ниже.

    Жду обратной связи/предложений: может что-то лишнее в том списке? Неточности какие?

    Ну а если это вам окажется полезным — поделитесь с друзьями, распространите информацию и еще где в ЧАВО закрепите 😉

    • Тема изменена 4 года, 4 месяца назад пользователем Vova Druzhaev. Причина: очепятки

    Страница, с которой нужна помощь: [войдите, чтобы увидеть ссылку]

Просмотр 4 ответов — с 1 по 4 (всего 4)
  • Модератор Yui

    (@fierevere)

    永子

    https://translate.wordpress.org/locale/ru/default/wp-plugins/events-tracker-for-elementor/

    не в этом ли случаем? Сама посмотрела на страны, подумала что неплохо бы тоже сделать себе «рыбу» с городами, странами, валютой…

    https://translate.wordpress.org/projects/wp/dev/cc/ru/default/
    страны и города есть впрочем и в ядре.

    не в этом ли случаем?

    Не совсем понял вопроса.
    Один раз — я делал свой доп для реколл. Там был список стран. Второй раз — на стриме Дениса по переводам мы накидывались на плагины и там был такой с странами. Третий раз — плагин Pods… Не стал ждать 4-го раза. Конечно третий раз уже сам сервис translate предлагал мне там 100% совпадение — но натыкивать их я замучался))

    Вот рыба с странами теперь есть и ещё с некоторыми группами. На гите удобно — может кто подключится и в issue или PR предложит что дополнить.

    Но стоит отметить — в переводе all-ru_RU.po нет например Georgia — т.к. это и Грузия и штат Джорджия. Но, думаю, что в целом пригодится для начала переводов с импорта этого.

    страны и города есть впрочем и в ядре.

    немного странный список — почему есть Саратов, но нет Пермь? И нет Санкт-Петербург? Есть «Петербург» — но такого города как бы нет))

    Предлагаешь мне из него дополнить к себе?
    Или то что уже перевод стран и городов был? Ну я честно погуглил, пересмотрел стрим Дениса где был перевод стран и не нашел решения.
    Смотрел и в этой ветке форума в закрепленной теме — все страницы перечитал — нет отсылок к подобному списку (хотя вот там стоит наверно и закрепить эту инфу).

    Накидал страны по быстрому из того же Pods и Ultimate-member плагинов. Там и СССР встречается и умершие государства))

    Такой вопрос: часто ли русские города или центральные города Европы попадаются в переводах? Я лично не помню чтобы они мне попадались в плагинах. Хотя я в разы реже вас наверно перевожу что либо.

    Модератор Yui

    (@fierevere)

    永子

    по Саратову был тикет, его добавили, причем тикет был от грека 🙂
    Вероятно приурочено к ЧМ по футболу, который частично в Саратове и проходил.
    С Грузией/Джоржией это важно да, хорошо что нет в «рыбе», переводить надо по контексту.

    Не хватает «рыбы» для тем: TGMPA и общие фразы/формат времени.
    https://ru.wordpress.org/team/themes-po/

    Не хватает «рыбы» для тем: TGMPA и общие фразы/формат времени.

    я почти не участвовал в переводах тем. Что из того списка часто встречаемое и однозначно переводимое?
    Я добавил часть https://github.com/Otshelnik-Fm/Zzz-translate/commit/529b32311825a590f5222b63bcb8f8f61e6ea96d но пока не переводил добавленные строки.

Просмотр 4 ответов — с 1 по 4 (всего 4)
  • Тема «Предлагаю вам набор переводчика» закрыта для новых ответов.