Нажмите кнопку Синхронизация
.
Если не поможет, то прочтите рекомендации автора плагина о возможных причинах:
https://localise.biz/wordpress/plugin/faqs
Или обратитесь на форум плагина, где консультирует автор и сообщество:
https://wordpress.org/support/plugin/loco-translate/
O
(@perdyllo)
что я делаю не так?
1.Показываете скриншоты вместо того чтобы дать ссылку на проблемную страницу
2.И прочее
3.Судя по второму скриншоту вы даже не нашли слово которое хотите перевести, а нашли лишь фразы в которых оно содержится. Локо транслейт работает не по этому принципу. И вообще эти кнопки созданы темой или каким либо плагином? И соответственно что вы переводите — тему или плагин, которым могут быть созданы эти кнопки?
4.Глядя на первый скриншот возникают подозрения что слова в нем могут быть рисункам
5. А может вы вообще пытаетесь перевести главное. меню сайта? Так оно не плагином-переводчиком настраивается, а совсем в другом месте….
6.исходя из пунктов 3 4 5 руководствуйтесь пунктами 1 и 2
У этих вкладок перевод хранится в базе данных — т.к. имя вкладок задает сам пользователь в админке.
Вариант решения Андрей вам дал https://codeseller.ru/forum/problemy-i-resheniya/pri-vklyucheniya-anglijskogo-yazyka-chast-strok-v-lichnom-kabinete-ost/