Модератор
Юрій
(@yube)
Как лучьше это зделать?
А стоит ли? 🙂
http://wordpress.org/extend/plugins/qtranslate/ и дальше по меткам его функциональные аналоги
как по мне дальше и искать не надо 🙂
подскажите, пожалуйста, какой из плагинов лучше qtranslate или wpml?
Модератор
Юрій
(@yube)
Кому что нравится. Я использовал qTranslate.
спасибо, тогда еще один вопрос, скажем блог двуязычный, как создать языковой файл, для отражения текстовок типа: «Posted on», «Tags» и т.п.?
Модератор
Юрій
(@yube)
http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress
И само собой разумеется, Тема должна быть мультиязычной.
ну вроде в теме есть папка /ланг, и там есть один файл с расширением .по, если это то, не совсем понятно как привязывается еще один язык… просто какая проблема, тему нужно было переверстать, соответсвенно в этом файле посбивались ссылки на места с тектовками…
Модератор
Юрій
(@yube)
Вы по ссылочке ходили, читали? .po — исходинк, «места с тектовками» — видимо, комментарии. Движок подключает скомпилированные .mo-файлы, а фразы ищет по ключам, а не по номерам строк.